明天会更好 by Zhuo Yiting Lyrics
明天会更好 - Tomorrow will be a better day
轻轻敲醒沉睡的心灵 慢慢张开你的眼睛
Gently awaken the asleep spirit, slowly open your eyes
看那忙碌的世界是否依然孤独地转个不停
To see if this busy world is still rotating lonelily
春风不解风情 吹动少年的心
Spring breeze doesn't understand romance, but it blows over the heart of the youth
让昨日脸上的泪痕 随记忆风乾了
Let the traces of the tears from yesterday dry off from the wind of reminiscence
抬头寻找天空的翅膀 候鸟出现它的影迹
Looking for the wings in the sky, birds of migration reveal their shadows
带来远处的饥荒无情的战火依然存在的消息
They bring the news that the hunger and the flames of war still exist afar mеrcilessly
玉山白雪飘零 燃烧少年的心
Snowflakes fall upon the jadе mountain, and they glare the heart of youth
使真情溶化成音符 倾诉遥远的祝福
Let true love transfigure into musical notes and send the blessings from afar
**唱出你的热情 伸出你双手
Sing with your passion and reach out your arms
让我拥抱着你的梦 让我拥有你真心的面孔
Let me embrace your dreams and let me possess your face of sincerity
让我们的笑容 充满着青春的骄傲
Let our smiles show off our pride of youth
为明天献出虔诚的祈祷
And offer our pious prayers for tomorrow
谁能不顾自己的家园 抛开记忆中的童年
Who can ignore one's homeland and put aside the memory of youth
谁能忍心看他昨日的忧愁 带走我们的笑容
Who can bear for the melancholy of yesterday to take away our smiles
青春不解红尘 胭脂沾染了灰
The youth doesn't understand the mortal world, the blushing rouge becomes tainted with cinders
让久违不见的泪水 滋润了你的面容
Let the long-gone tears moisturize your face
轻轻敲醒沉睡的心灵 慢慢张开你的眼睛
Gently awaken the asleep spirit, slowly open your eyes
看那忙碌的世界是否依然孤独地转个不停
To see if this busy world is still rotating lonelily
日出唤醒清晨 大地光彩重生
Sunrise wakens the morning, the rebirth of the earth is marvelous
让和风拂出的音响 谱成生命的乐章
Let the sound of soft wind orchestrate the the movement of life
**唱出你的热情 伸出你双手
Sing with your passion and reach out your arms
让我拥抱着你的梦 让我拥有你真心的面孔
Let me embrace your dreams and let me possess your face of sincerity
让我们的笑容 充满着青春的骄傲
Let our smiles show off our pride of youth
让我们期待明天会更好
Let us look forward to a better day tomorrow
轻轻敲醒沉睡的心灵 慢慢张开你的眼睛
Gently awaken the asleep spirit, slowly open your eyes
看那忙碌的世界是否依然孤独地转个不停
To see if this busy world is still rotating lonelily
春风不解风情 吹动少年的心
Spring breeze doesn't understand romance, but it blows over the heart of the youth
让昨日脸上的泪痕 随记忆风乾了
Let the traces of the tears from yesterday dry off from the wind of reminiscence
抬头寻找天空的翅膀 候鸟出现它的影迹
Looking for the wings in the sky, birds of migration reveal their shadows
带来远处的饥荒无情的战火依然存在的消息
They bring the news that the hunger and the flames of war still exist afar mеrcilessly
玉山白雪飘零 燃烧少年的心
Snowflakes fall upon the jadе mountain, and they glare the heart of youth
使真情溶化成音符 倾诉遥远的祝福
Let true love transfigure into musical notes and send the blessings from afar
**唱出你的热情 伸出你双手
Sing with your passion and reach out your arms
让我拥抱着你的梦 让我拥有你真心的面孔
Let me embrace your dreams and let me possess your face of sincerity
让我们的笑容 充满着青春的骄傲
Let our smiles show off our pride of youth
为明天献出虔诚的祈祷
And offer our pious prayers for tomorrow
谁能不顾自己的家园 抛开记忆中的童年
Who can ignore one's homeland and put aside the memory of youth
谁能忍心看他昨日的忧愁 带走我们的笑容
Who can bear for the melancholy of yesterday to take away our smiles
青春不解红尘 胭脂沾染了灰
The youth doesn't understand the mortal world, the blushing rouge becomes tainted with cinders
让久违不见的泪水 滋润了你的面容
Let the long-gone tears moisturize your face
轻轻敲醒沉睡的心灵 慢慢张开你的眼睛
Gently awaken the asleep spirit, slowly open your eyes
看那忙碌的世界是否依然孤独地转个不停
To see if this busy world is still rotating lonelily
日出唤醒清晨 大地光彩重生
Sunrise wakens the morning, the rebirth of the earth is marvelous
让和风拂出的音响 谱成生命的乐章
Let the sound of soft wind orchestrate the the movement of life
**唱出你的热情 伸出你双手
Sing with your passion and reach out your arms
让我拥抱着你的梦 让我拥有你真心的面孔
Let me embrace your dreams and let me possess your face of sincerity
让我们的笑容 充满着青春的骄傲
Let our smiles show off our pride of youth
让我们期待明天会更好
Let us look forward to a better day tomorrow