Kanye West - Lord I Need You ft. Sunday Service Choir Türkçe Çeviri by Genius Trke eviri Lyrics
[Nakarat]
Ya Rabbim, beni kollarınla sarmana ihtiyacım var
Beni merhametinle sar
Rabbim, beni kollarınla sarmana ihtiyacım var
İşleri kendi bildiğim gibi yapmaktan tükendim
Ve her şeyin hayırlı olacağını söyle, ah
[Verse]
Beni çaldıracağını söylediğinde evliliği mi kastetmiştin, he?
Bu iş bir eğlence olmaktan çıktı, he?
Palm Springs'ten gelmek üç saat tuttu demek, he?
Walgreens'te kim bir saat geçirir ki, he?
Biliyorsun, sen hep benim favori balo kraliçemdin
Biz baba ayakkabısı ya da anne kotu giyerken bile
Onca şikayet, düşünmemi zorlaştırdı
Bi' susar mısın? Demlenirken kendimi duyamıyorum
Eskiden değişik şeyler yapardık, haftanın yedi günü falan
Taco Bell & KFC ortaklığından sonraki en iyi ortaklıktı o, ah
Benimle güzel konuş, bağırma
On altı yaşında Benz biniyordun, bense Audi'yi zar zor alabilmiştim
Bunun bazen benimle alakası olmadığını nasıl söyleyeceksin?
Dostum, ben bensiz ne yapardım bilmiyorum
Milyarder oyunu, korta çıkarız
Onlar oda kiralar, biz mekanı kapatırız
Beni Tanrı var etti, bebeğim, çocukları Tanrı var etti
Şeytan oyun sahasını yönetir, Tanrı'ysa bütün tesisin sahibidir
Zaman ve sessizlik lükstür
Bebeğinin annesine küfrediyorsun, işte bu yüzden velayet var
Bizi Tanrı var etti, bebeğim, çocukları Tanrı var etti
Şeytan oyun sahasını yönetir, Tanrı'ysa bütün tesisin sahibidir
Zaman ve ferahlık lükstür
Ama beni hâlâ sevdiğini göstermeye geldin
Sevgilim, son zamanlarda benim için sevinmediğini düşünmeye başladım
Hatırlasana gelip bana serenat yapardın, woah
Ama sanırım son zamanlarda durumlar çok farklı gelişti
Bana verdiğin özgürlükle doğru şeyi yapmaya çalışıyorum
(Wheezy outta here)
Silahının emniyetini aç
Öyle konuş, canımı yakma
Ağır sözler, sinirlisin
Rabbim, yanına al beni; oh, oh
[Nakarat]
Ya Rabbim, beni kollarınla sarmana ihtiyacım var
Beni merhametinle sar
Rabbim, beni kollarınla sarmana ihtiyacım var
İşleri kendi bildiğim gibi yapmaktan tükendim
Ve her şeyin hayırlı olacağını söyle, ah
(Wheezy outta here)
Ya Rabbim, beni kollarınla sarmana ihtiyacım var
Beni merhametinle sar
Rabbim, beni kollarınla sarmana ihtiyacım var
İşleri kendi bildiğim gibi yapmaktan tükendim
Ve her şeyin hayırlı olacağını söyle, ah
[Verse]
Beni çaldıracağını söylediğinde evliliği mi kastetmiştin, he?
Bu iş bir eğlence olmaktan çıktı, he?
Palm Springs'ten gelmek üç saat tuttu demek, he?
Walgreens'te kim bir saat geçirir ki, he?
Biliyorsun, sen hep benim favori balo kraliçemdin
Biz baba ayakkabısı ya da anne kotu giyerken bile
Onca şikayet, düşünmemi zorlaştırdı
Bi' susar mısın? Demlenirken kendimi duyamıyorum
Eskiden değişik şeyler yapardık, haftanın yedi günü falan
Taco Bell & KFC ortaklığından sonraki en iyi ortaklıktı o, ah
Benimle güzel konuş, bağırma
On altı yaşında Benz biniyordun, bense Audi'yi zar zor alabilmiştim
Bunun bazen benimle alakası olmadığını nasıl söyleyeceksin?
Dostum, ben bensiz ne yapardım bilmiyorum
Milyarder oyunu, korta çıkarız
Onlar oda kiralar, biz mekanı kapatırız
Beni Tanrı var etti, bebeğim, çocukları Tanrı var etti
Şeytan oyun sahasını yönetir, Tanrı'ysa bütün tesisin sahibidir
Zaman ve sessizlik lükstür
Bebeğinin annesine küfrediyorsun, işte bu yüzden velayet var
Bizi Tanrı var etti, bebeğim, çocukları Tanrı var etti
Şeytan oyun sahasını yönetir, Tanrı'ysa bütün tesisin sahibidir
Zaman ve ferahlık lükstür
Ama beni hâlâ sevdiğini göstermeye geldin
Sevgilim, son zamanlarda benim için sevinmediğini düşünmeye başladım
Hatırlasana gelip bana serenat yapardın, woah
Ama sanırım son zamanlarda durumlar çok farklı gelişti
Bana verdiğin özgürlükle doğru şeyi yapmaya çalışıyorum
(Wheezy outta here)
Silahının emniyetini aç
Öyle konuş, canımı yakma
Ağır sözler, sinirlisin
Rabbim, yanına al beni; oh, oh
[Nakarat]
Ya Rabbim, beni kollarınla sarmana ihtiyacım var
Beni merhametinle sar
Rabbim, beni kollarınla sarmana ihtiyacım var
İşleri kendi bildiğim gibi yapmaktan tükendim
Ve her şeyin hayırlı olacağını söyle, ah
(Wheezy outta here)