Tool - Fear Inoculum Русский перевод by Genius Russian Translations ( ) Lyrics
Иммунитет, давно пора!
Инфекция, я выдохну тебя!
Наивно, был тебе открыт —
Пристрастием сражённый
Сейчас, заразу я исторгну...
И главный лжец мне скажет: «Хм! Ты мне принадлежишь!
Ведь светом ты чужим не дышишь!»
Боязнь и света и дыханья!
И вечный страх того, что есть не «Я»...
...Слышу всех сейчас, ясность вдыхая;
Отрава речь твою яви́т
Вопящую о том, что ты привит
Благословенна невосприимчивость!
Благословенна невосприимчивость!
Благословенна невосприимчивость!
Выдыхай, выдыхай...
Переслушай мою сказку;
Расплети мою иносказательную жалобу
Перечисли всё, что до́лжно сделать мне
Считаю я шаги, пока я от тебя иду
И мой митоз растёт
Сквозь ереси страстей
Выдохни, выдохни...
Перечитай моё поверье
С моим иноречивым сетованием
Оставь свои проверки!
Ты яд
Ты зрелище!
Сгинь, представленье!
Прочь болезнь!
И разобщённость, сгинь!
Яд, ради вечности!
Отправь меня подальше и отчисть
Всю жёлчь и страх, коими спутан был
Явись сейчас и вверх вздымись!
Я вижу, ты бежишь...
Обманщик, плут — ко лжи
Давно бы так!
Инфекция, я выдохну тебя!
Наивно, был тебе открыт —
Пристрастием сражённый
Сейчас, заразу я исторгну...
И главный лжец мне скажет: «Хм! Ты мне принадлежишь!
Ведь светом ты чужим не дышишь!»
Боязнь и света и дыханья!
И вечный страх того, что есть не «Я»...
...Слышу всех сейчас, ясность вдыхая;
Отрава речь твою яви́т
Вопящую о том, что ты привит
Благословенна невосприимчивость!
Благословенна невосприимчивость!
Благословенна невосприимчивость!
Выдыхай, выдыхай...
Переслушай мою сказку;
Расплети мою иносказательную жалобу
Перечисли всё, что до́лжно сделать мне
Считаю я шаги, пока я от тебя иду
И мой митоз растёт
Сквозь ереси страстей
Выдохни, выдохни...
Перечитай моё поверье
С моим иноречивым сетованием
Оставь свои проверки!
Ты яд
Ты зрелище!
Сгинь, представленье!
Прочь болезнь!
И разобщённость, сгинь!
Яд, ради вечности!
Отправь меня подальше и отчисть
Всю жёлчь и страх, коими спутан был
Явись сейчас и вверх вздымись!
Я вижу, ты бежишь...
Обманщик, плут — ко лжи
Давно бы так!