ILLENIUM Dabin Lights - Hearts On Fire Nederlandse Vertaling by Genius Nederlandse Vertalingen Lyrics
[Verse 1]
Ik mis de manieren waarop je zei dat je me wilde
Roep me, trek me dichter naar je toe
And kus me zoals toen we 17 waren
Waarom lijkt het alsof je mij niet herinnert?
[Pre-Chorus]
Je belde me wanneer je naar beneden kwam
En zei dat je me nooit zou teleurstellen
Die nachten probeerde je me te kalmeren
Ondanks dat ik weet dat je het alleen maar zegt
Dat zijn woorden die je niet kan terugnemen
[Chorus]
Dit is voor de harten in brand (harten in brand)
Onbeheersbaar (onbeheersbaar)
Vriend, je moet het ze laten weten
Dit is voor de harten in brand (harten in brand)
Mee aan het zingen (mee aan het zingen)
Er is maar één manier om het te weten
Ik wou dat je mijn gedachten kon lezen (gedachten kon lezen)
Of me een teken kon geven (een teken kon geven)
Of zei dat je van mee wilde zijn (van mij)
Dit is voor de harten in brand (harten in brand)
Mee aan het zingen (mee aan het zingen)
Er is maar één manier om het te weten, ah
[Drop]
(Ah)
Ik wou dat je mijn gedachten kon lezen (gedachten kon lezen)
Of me een teken kon geven (een teken kon geven)
Of zei dat je van mee wilde zijn (van mij)
Dit is voor de harten in brand (harten in brand)
Mee aan het zingen (mee aan het zingen)
Er is maar één manier om het te weten, ah
[Verse 2]
Ik mis de dagen waarop je mij van alles zou vragen
Zeg dat je me kent, wil je mij?
Maar nu laat je me terugkijken en afvragen
Misschien doe ik alsof het niets voor mij is
[Pre-Chorus]
Je belde me wanneer je naar beneden kwam
En zei dat je me nooit zou teleurstellen
Die nachten probeerde je me te kalmeren
Ondanks dat ik weet dat je het alleen maar zegt
Dat zijn woorden die je niet kan terugnemen
[Chorus]
Dit is voor de harten in brand (harten in brand)
Onbeheersbaar (onbeheersbaar)
Vriend, je moet het ze laten weten
Dit is voor de harten in brand (harten in brand)
Mee aan het zingen (mee aan het zingen)
Er is maar één manier om het te weten
Ik wou dat je mijn gedachten kon lezen (gedachten kon lezen)
Of me een teken kon geven (een teken kon geven)
Of zei dat je van mee wilde zijn (van mij)
Dit is voor de harten in brand (harten in brand)
Mee aan het zingen (mee aan het zingen)
Er is maar één manier om het te weten, ah
[Post-Chorus]
(Harten in brand)
[Drop]
(Ah)
(Harten in brand)
Ik wou dat je mijn gedachten kon lezen
Of me een teken kon geven
Of zei dat je van mee wilde zijn
Dit is voor de harten in brand
Mee aan het zingen
Er is maar één manier om het te weten, ah
Ik mis de manieren waarop je zei dat je me wilde
Roep me, trek me dichter naar je toe
And kus me zoals toen we 17 waren
Waarom lijkt het alsof je mij niet herinnert?
[Pre-Chorus]
Je belde me wanneer je naar beneden kwam
En zei dat je me nooit zou teleurstellen
Die nachten probeerde je me te kalmeren
Ondanks dat ik weet dat je het alleen maar zegt
Dat zijn woorden die je niet kan terugnemen
[Chorus]
Dit is voor de harten in brand (harten in brand)
Onbeheersbaar (onbeheersbaar)
Vriend, je moet het ze laten weten
Dit is voor de harten in brand (harten in brand)
Mee aan het zingen (mee aan het zingen)
Er is maar één manier om het te weten
Ik wou dat je mijn gedachten kon lezen (gedachten kon lezen)
Of me een teken kon geven (een teken kon geven)
Of zei dat je van mee wilde zijn (van mij)
Dit is voor de harten in brand (harten in brand)
Mee aan het zingen (mee aan het zingen)
Er is maar één manier om het te weten, ah
[Drop]
(Ah)
Ik wou dat je mijn gedachten kon lezen (gedachten kon lezen)
Of me een teken kon geven (een teken kon geven)
Of zei dat je van mee wilde zijn (van mij)
Dit is voor de harten in brand (harten in brand)
Mee aan het zingen (mee aan het zingen)
Er is maar één manier om het te weten, ah
[Verse 2]
Ik mis de dagen waarop je mij van alles zou vragen
Zeg dat je me kent, wil je mij?
Maar nu laat je me terugkijken en afvragen
Misschien doe ik alsof het niets voor mij is
[Pre-Chorus]
Je belde me wanneer je naar beneden kwam
En zei dat je me nooit zou teleurstellen
Die nachten probeerde je me te kalmeren
Ondanks dat ik weet dat je het alleen maar zegt
Dat zijn woorden die je niet kan terugnemen
[Chorus]
Dit is voor de harten in brand (harten in brand)
Onbeheersbaar (onbeheersbaar)
Vriend, je moet het ze laten weten
Dit is voor de harten in brand (harten in brand)
Mee aan het zingen (mee aan het zingen)
Er is maar één manier om het te weten
Ik wou dat je mijn gedachten kon lezen (gedachten kon lezen)
Of me een teken kon geven (een teken kon geven)
Of zei dat je van mee wilde zijn (van mij)
Dit is voor de harten in brand (harten in brand)
Mee aan het zingen (mee aan het zingen)
Er is maar één manier om het te weten, ah
[Post-Chorus]
(Harten in brand)
[Drop]
(Ah)
(Harten in brand)
Ik wou dat je mijn gedachten kon lezen
Of me een teken kon geven
Of zei dat je van mee wilde zijn
Dit is voor de harten in brand
Mee aan het zingen
Er is maar één manier om het te weten, ah