Song Page - Lyrify.me

Lyrify.me

​twenty one pilots - Stressed Out Ελληνική μετάφραση/Greek Translation by Genius Greek Translations ( ) Lyrics

Genre: pop | Year: 2015

[Στροφή 1]
Εύχομαι να έβρισκα νέους ήχους που κανείς δεν ξανάκουσε
Εύχομαι να είχα καλύτερη φωνή που να τραγουδούσε καλύτερα λόγια
Εύχομαι να έβρισκα κάποιες συγχορδίες με μία νέα σειρά
Εύχομαι να μην είχα να ομοιοκαταλήγω καθεπότε τραγουδούσα
Μου είπαν οτι όταν μεγαλώσω, όλοι οι φόβοι μου θα σμικρύνονταν
Μα τώρα είμαι ανασφαλής και νοιάζομαι τι σκέφτονται οι άνθρωποι

[Πριν το Ρεφρέν]
Με λένε Blurryface (Θολό Πρόσωπο) και νοιάζομαι για αυτά που σκέφτεσαι
Με λένε Blurryface (Θολό Πρόσωπο) και νοιάζομαι για αυτά που σκέφτεσαι

[Ρεφρέν]
Ας μπορούσαμε να γυρίσουμε τον χρόνο, στις παλιές καλές εποχές
Όταν η μάνα μας μάς τραγουδούσε για ύπνο, αλλά τώρα είμαστε αγχωμένοι
(Ω) Ας μπορούσαμε να γυρίσουμε τον χρόνο, (Ω) στις παλιές καλές εποχές (Ω)
Όταν η μάνα μας μάς τραγουδούσε για ύπνο, αλλά τώρα είμαστε αγχωμένοι
Είμαστε αγχωμένοι

[Στροφή 2]
Κάποιες φορές κάποια συγκεκριμένη μυρωδιά θα με φέρει πίσω όταν ήμουν νέος
Πως γίνεται να μην μπορώ ποτέ να αναγνωρίσω από που έρχεται;
Θα την έκανα κερί αν την έβρισκα ποτέ
Θα προσπαθούσα να το πουλήσω, κι αν δεν πουληθεί κανένα, ίσως θα πουλούσα μόνο ένα
Θα το πουλούσα στον αδελφό μου, γιατί έχουμε την ίδια μύτη
Ίδια ρούχα, εγχώρια, η ρίψη μιας πέτρας από ένα ρυάκι που περιπλανώμασταν
Αλλά θα μας θύμιζε για τις εποχές όπου τίποτα δεν είχε πραγματική σημασία
Απ' τα μαθητικά δάνεια και τα δενδρόσπιτα, θα παίρναμε το δεύτερο
[Πριν το Ρεφρέν]
Με-με-με λένε Blurryface (Θολό Πρόσωπο) και νοιάζομαι για αυτά που σκέφτεσαι
Με λένε Blurryface (Θολό Πρόσωπο) και νοιάζομαι για αυτά που σκέφτεσαι

[Ρεφρέν]
Ας μπορούσαμε να γυρίσουμε τον χρόνο, στις παλιές καλές εποχές
Όταν η μάνα μας μάς τραγουδούσε για ύπνο, αλλά τώρα είμαστε αγχωμένοι
(Ω) Ας μπορούσαμε να γυρίσουμε τον χρόνο (Ω) στις παλιές καλές εποχές (Ω)
Όταν η μάνα μας μάς τραγουδούσε για ύπνο, αλλά τώρα είμαστε αγχωμένοι

[Γέφυρα]
Παίζαμε και προσποιούμασταν, δίναμε διάφορα ονόματα ο ένας στον άλλον
Φτιάχναμε ένα διαστημόπλοιο και μετά το πετούσαμε πέρα μακριά
Ονειρευόμασταν το διάστημα, αλλά τώρα γελούν στα μούτρα μας
Λέγοντας "Ξυπνήστε, πρέπει να βγάλετε λεφτά!", ναι
Παίζαμε και προσποιούμασταν, δίναμε διάφορα ονόματα ο ένας στον άλλον
Φτιάχναμε ένα διαστημόπλοιο και μετά το πετούσαμε πέρα μακριά
Ονειρευόμασταν το διάστημα, αλλά τώρα γελούν στα μούτρα μας
Λέγοντας "Ξυπνήστε, πρέπει να βγάλετε λεφτά!", ναι

[Ρεφρέν]
Ας μπορούσαμε να γυρίσουμε τον χρόνο, στις παλιές καλές εποχές
Όταν η μάνα μας μάς τραγουδούσε για ύπνο, αλλά τώρα είμαστε αγχωμένοι
(Ω) Ας μπορούσαμε να γυρίσουμε τον χρόνο (Ω) στις παλιές καλές εποχές (Ω)
Όταν η μάνα μας μάς τραγουδούσε για ύπνο, αλλά τώρα είμαστε αγχωμένοι
[Έξοδος]
Παίζαμε και προσποιούμασταν, παίζαμε και προσποιούμασταν, λεφτά
Παίζαμε και προσποιούμασταν, ξυπνήστε, χρειάζεστε λεφτά
Παίζαμε και προσποιούμασταν, παίζαμε και προσποιούμασταν, λεφτά
Παίζαμε και προσποιούμασταν, ξυπνήστε, χρειάζεστε λεφτά
Παίζαμε και προσποιούμασταν, δίναμε διάφορα ονόματα ο ένας στον άλλον
Φτιάχναμε ένα διαστημόπλοιο και μετά το πετούσαμε πέρα μακριά
Ονειρευόμασταν το διάστημα, αλλά τώρα γελούν στα μούτρα μας
Λέγοντας "Ξυπνήστε, πρέπει να βγάλετε λεφτά!", ναι