Skepta - Glow in the Dark ft. Lay-Z Wizkid Tradução em Português by Genius Brasil Tradues Lyrics
[Intro: Skepta]
Uma vez, uma vez
[Verso 1: Skepta]
Eu sabia o que era ser preto bem antes de estar na capa da GQ
Como você vai me perguntar sobre cor?
O que você sabe sobre o Nelson Mandela?
Cara, eu fico puto como sempre
Yeah, eu posso ser sério, eu posso ser mal
Diga pra um supremacista que eu sou supremo
Oh, todo mundo está acordado agora, acho que tô só perdido num sonho
Mas ainda assim, eu prevejo o futuro, eu disse que a merda ia acontecer assim
As ruas numa alta eterna, o governo numa baixa eterna
Políticos tentando conseguir ingressos pra colar nos shows
Eu aperto as mãos com um braço longo, nunca chego perto
Não me vê, eu continuo fantasma, cara, eu ando igual fumaça de cigarro
[Refrão: Lay-Z & WizKid]
Nós tomamos rumos diferentes
Passei por guerras e eu te mostro as cicatrizes
Ainda na estrada, eu ainda tô na avenida
Eles deviam ter te dito que eu brilho no escuro
Nós tomamos rumos diferentes
Passei por guerras e eu te mostro as cicatrizes
Ainda na estrada, eu ainda tô na avenida
Eles deviam ter te dito que eu brilho no escuro
Oh yeah
[Verso 2: Skepta]
Eles iriam amar me ver numa bike perdendo pontos
18 kilos, eu tava aceitando pequenos
Avança o vídeo, me veja na TV coletando prêmios
Uma noite com a gangue
Agora ela não consegue entender porque ela costumava sair com aqueles manos idiotas
Eu Nintendo Switch isso, irmão, o jogo tá nas minhas mãos
Eu sou um espécime raro
Verão, tenho um novo estilo pras praias
Olha meu guarda roupas e são todas peças referências
Você deveria ver como o preço aumenta quando o dinheiro sobe
Eu não colo com eles porque eu não aguento os discursos sem alma
Quando eu digo que tô saindo fora, é sério, hm
[Refrão: Lay-Z & WizKid]
Nós tomamos rumos diferentes
Passei por guerras e eu te mostro as cicatrizes
Ainda na estrada, eu ainda tô na avenida
Eles deviam ter te dito que eu brilho no escuro
Nós tomamos rumos diferentes
Passei por guerras e eu te mostro as cicatrizes
Ainda na estrada, eu ainda tô na avenida
Eles deviam ter te dito que eu brilho no escuro
Oh yeah
[Verso 3: Skepta]
Eu posso ser meu pior inimigo
Mas eu preciso ser meu melhor amigo
Eu preciso seguir os conselhos que tenho dado
Caras, estão numa frequência baixa, eu não posso vê-los de novo
Eu tô numa vibração alta, me sentindo abençoado, grato
Esses caras são sedentos, precisam de hidratação
Por favor não me compare a eles, é uma grande sacanagem
Caras não tem nenhuma direção e dá pra ver
Viu como o jogo te engana sem você perceber
Nós vivemos no escuro mas eu continuo brilhando
Minha mãe me deu as sementes que tô plantando
Meu pai me deu as ferramentas e a água pra manter elas crescendo '
Então quanto eles dizem pra nós irmos pra casa , irmão, eu sei pra onde tô indo
[Refrão: WizKid]
Nós tomamos rumos diferentes
Passei por guerras e eu te mostro as cicatrizes
Ainda na estrada, eu ainda tô na avenida
Eles deviam ter te dito que eu brilho no escuro
Nós tomamos rumos diferentes
Passei por guerras e eu te mostro as cicatrizes
Ainda na estrada, eu ainda tô na avenida
Eles deviam ter te dito que eu brilho no escuro
Oh yeah
Uma vez, uma vez
[Verso 1: Skepta]
Eu sabia o que era ser preto bem antes de estar na capa da GQ
Como você vai me perguntar sobre cor?
O que você sabe sobre o Nelson Mandela?
Cara, eu fico puto como sempre
Yeah, eu posso ser sério, eu posso ser mal
Diga pra um supremacista que eu sou supremo
Oh, todo mundo está acordado agora, acho que tô só perdido num sonho
Mas ainda assim, eu prevejo o futuro, eu disse que a merda ia acontecer assim
As ruas numa alta eterna, o governo numa baixa eterna
Políticos tentando conseguir ingressos pra colar nos shows
Eu aperto as mãos com um braço longo, nunca chego perto
Não me vê, eu continuo fantasma, cara, eu ando igual fumaça de cigarro
[Refrão: Lay-Z & WizKid]
Nós tomamos rumos diferentes
Passei por guerras e eu te mostro as cicatrizes
Ainda na estrada, eu ainda tô na avenida
Eles deviam ter te dito que eu brilho no escuro
Nós tomamos rumos diferentes
Passei por guerras e eu te mostro as cicatrizes
Ainda na estrada, eu ainda tô na avenida
Eles deviam ter te dito que eu brilho no escuro
Oh yeah
[Verso 2: Skepta]
Eles iriam amar me ver numa bike perdendo pontos
18 kilos, eu tava aceitando pequenos
Avança o vídeo, me veja na TV coletando prêmios
Uma noite com a gangue
Agora ela não consegue entender porque ela costumava sair com aqueles manos idiotas
Eu Nintendo Switch isso, irmão, o jogo tá nas minhas mãos
Eu sou um espécime raro
Verão, tenho um novo estilo pras praias
Olha meu guarda roupas e são todas peças referências
Você deveria ver como o preço aumenta quando o dinheiro sobe
Eu não colo com eles porque eu não aguento os discursos sem alma
Quando eu digo que tô saindo fora, é sério, hm
[Refrão: Lay-Z & WizKid]
Nós tomamos rumos diferentes
Passei por guerras e eu te mostro as cicatrizes
Ainda na estrada, eu ainda tô na avenida
Eles deviam ter te dito que eu brilho no escuro
Nós tomamos rumos diferentes
Passei por guerras e eu te mostro as cicatrizes
Ainda na estrada, eu ainda tô na avenida
Eles deviam ter te dito que eu brilho no escuro
Oh yeah
[Verso 3: Skepta]
Eu posso ser meu pior inimigo
Mas eu preciso ser meu melhor amigo
Eu preciso seguir os conselhos que tenho dado
Caras, estão numa frequência baixa, eu não posso vê-los de novo
Eu tô numa vibração alta, me sentindo abençoado, grato
Esses caras são sedentos, precisam de hidratação
Por favor não me compare a eles, é uma grande sacanagem
Caras não tem nenhuma direção e dá pra ver
Viu como o jogo te engana sem você perceber
Nós vivemos no escuro mas eu continuo brilhando
Minha mãe me deu as sementes que tô plantando
Meu pai me deu as ferramentas e a água pra manter elas crescendo '
Então quanto eles dizem pra nós irmos pra casa , irmão, eu sei pra onde tô indo
[Refrão: WizKid]
Nós tomamos rumos diferentes
Passei por guerras e eu te mostro as cicatrizes
Ainda na estrada, eu ainda tô na avenida
Eles deviam ter te dito que eu brilho no escuro
Nós tomamos rumos diferentes
Passei por guerras e eu te mostro as cicatrizes
Ainda na estrada, eu ainda tô na avenida
Eles deviam ter te dito que eu brilho no escuro
Oh yeah