Talkin Milano by Francesco Guccini Lyrics
[Parlato]
F: Vuoi fare il Talkin' ?
A: Facciamo il Talkin, ma... sai parlare ?
A: Facciamo così: fai la prima strofa tu, va bene, che poi seguo io, fai un' altra tu poi seguo io e così via...
F: Comincio io?
A: Sì...
Partiamo di sera verso Milano, io, Antonio, l'americano
Boy-Boy il cane, quattro chitarre, Dodo Veroli, niente ragazze:
Quelle le troviamo su
Meno Boy-Boy che legge Linus
Lui va solo a bracchette!
[parlato]
A: My turn, but I' ll do a little different
Late last night when the moon was high we keep the boat, Boy-Boy and I
With a loaded car right up the brim wouldn't want to leave out any of my women
So took along seven harmonicas, six guitar
Five cigars, four extras, three bottles of Bourbon
Two bottles of wine, one lump of sugar...
From a cappuccino, naturalmente...
[parlato]
A: Provi tu, Francesco? Ma devo consigliarti: se fai come hai fatto prima dobbiamo rifare tutto...
F: Va bene...
Mangiamo un panino, trovato il dormire, ci restano in tasca duemila lire
Tra plettri un po' usati, venti cerini, sei sigarette e due tesserini
Dell' autobus naturalmente...
Boy-Boy che non sa guidare li userà per andare a donne
Pardon, a cagnette!
[parlato]
A: This is the next thing that happened...
Your "autostrada" was all turn turning with a car wadlen like a land of turtle
And then two I' ve forgotten to mention before, yeah: Francesco e Antonio kneelin' on the floor
Said you were kneelin'
Sat there are prayin'
But it wasn't the name of the Pope they were sayin'...
Tardi la notte, dormendo ho sognato che Bob Dylan ero diventato
Giravo il mondo con la chitarra e Ursula Andress era la mia ragazza
Triste risveglio:
C'era Alan con me!
"It was a bad dream."
[parlato]
A: Wasn' t a dream... Penso che potrei far migliore il mio italiano, però...
Tardi la notte, dormendo ho sognato che Barry McGuire ero diventato
Giravo il mondo con la chitarra, Brigitte Bardot era la mia ragazza...
Triste risveglio:
C' era Francesco con me!
It was a wet dream...
[parlato]
A: Prova in Inglese, Francesco, dai...
Some say Milano is like your town, lots of people running around
But none worrying about when late 'cause when they get there they still got their way...
People and the rechange:
Just a few building arrange here in Milano..
F: Vuoi fare il Talkin' ?
A: Facciamo il Talkin, ma... sai parlare ?
A: Facciamo così: fai la prima strofa tu, va bene, che poi seguo io, fai un' altra tu poi seguo io e così via...
F: Comincio io?
A: Sì...
Partiamo di sera verso Milano, io, Antonio, l'americano
Boy-Boy il cane, quattro chitarre, Dodo Veroli, niente ragazze:
Quelle le troviamo su
Meno Boy-Boy che legge Linus
Lui va solo a bracchette!
[parlato]
A: My turn, but I' ll do a little different
Late last night when the moon was high we keep the boat, Boy-Boy and I
With a loaded car right up the brim wouldn't want to leave out any of my women
So took along seven harmonicas, six guitar
Five cigars, four extras, three bottles of Bourbon
Two bottles of wine, one lump of sugar...
From a cappuccino, naturalmente...
[parlato]
A: Provi tu, Francesco? Ma devo consigliarti: se fai come hai fatto prima dobbiamo rifare tutto...
F: Va bene...
Mangiamo un panino, trovato il dormire, ci restano in tasca duemila lire
Tra plettri un po' usati, venti cerini, sei sigarette e due tesserini
Dell' autobus naturalmente...
Boy-Boy che non sa guidare li userà per andare a donne
Pardon, a cagnette!
[parlato]
A: This is the next thing that happened...
Your "autostrada" was all turn turning with a car wadlen like a land of turtle
And then two I' ve forgotten to mention before, yeah: Francesco e Antonio kneelin' on the floor
Said you were kneelin'
Sat there are prayin'
But it wasn't the name of the Pope they were sayin'...
Tardi la notte, dormendo ho sognato che Bob Dylan ero diventato
Giravo il mondo con la chitarra e Ursula Andress era la mia ragazza
Triste risveglio:
C'era Alan con me!
"It was a bad dream."
[parlato]
A: Wasn' t a dream... Penso che potrei far migliore il mio italiano, però...
Tardi la notte, dormendo ho sognato che Barry McGuire ero diventato
Giravo il mondo con la chitarra, Brigitte Bardot era la mia ragazza...
Triste risveglio:
C' era Francesco con me!
It was a wet dream...
[parlato]
A: Prova in Inglese, Francesco, dai...
Some say Milano is like your town, lots of people running around
But none worrying about when late 'cause when they get there they still got their way...
People and the rechange:
Just a few building arrange here in Milano..