Hikari Naki Sekai by Balzac Lyrics
光なき世界
World Without Light
As you said so there's nothing my lover
??????
闇が閉ざしたはずの 記憶を
Yami-ga tozashita-hazu-no kioku-wo
Memories... better off buried in the darkness
青ざめた その光だけに 輝き 傷は深く
Aozameta sono hikari dake ni kagayaki kizu-wa fukaku
Face turned pale... just only in that light... shining... the hurt deepens
閉ざされた その闇の中で 今まだ越えれない
Tozasareta sono yami-no naka-de ima mada koerenai
Completely closed away... away in the darkness... even now something I can’t overcome
光逆らうこともなく この世界に
Hikari sakarau-koto-mo-naku kono sekai-ni
Without rising against the light... this world
隠された 傷秘められた はずの記憶を
Kakusareta kizu himererareta hazu-no kioku-wo
Hidden away... memories better off buried deep within my pain
記憶の端に残る あの日の
Kioku-no hashi-ni nokoru ano hi-no
At the edge of memory... that day...
心の光を 闇が閉ざしたはずの 答えを
Kokoro-no hikari-wo yami-ga tozashita-hazu-no kotae-wo
The light in my heart... better off closed away in the darkness... the answer...
青ざめた その光だけに 輝き 傷は深く
Aozameta Sono hikari-dake-ni kagayaki kizu-wa fukaku
Face turned pale... just only in that light... shining... the hurt deepens
届かない この痛みに 振える両手 隠し続け
Todokanai Sono itami-ni fueru ryote kakushitsuzuke
(The light) doesn't reach... the pain... keep concealed that both hands are trembling
夢は時に 現実より もっと残酷で
Yume-wa toki-ni genjitsu-yori motto zankoku-de
Sometimes dreams are more brutal than reality
闇に 逆らうはずもなく 光なき世界
Yami-ni sakarau-hazu-mo-naku hikari-naki sekai
Without fighting against the darkness... world without light
記憶の端に残る あの日の
Kioku-no hashi-ni nokoru ano hi-no
That day... remaining at the edge of memory
心の光を 闇が閉ざしたはずの 答えを
Kokoro-no hikari-wo yami-ga tozashita-hazu-no kotae-wo
The light in my heart... better off closed away in darkness.. it reveals
記憶の端に残る あの日の
Kioku-no hashi-ni nokoru ano hi-no
That day... remaining at the edge of memory
心の光を 闇に閉ざされたはずの この姿を
Kokoro-no hikari-wo yami-ga tozashita-hazu-no kono sugata-wo
Better off closed away in the darkness, the light of my heart
No light pass through the dark
閉ざされるまでに
Tozasareru-made-ni
Before it's closed away
I wasted my dream
壊されたままで
Kowasareta-mama-de
And it’s just there destroyed
No light pass through the dark
閉ざされたはずの
Tozasareta-hazu-no
Better off closed away
I wasted your dream
永遠に変わらない
Eien-ni kawaranai
Nothing will ever change
As you said there's nothing my lover
?????
闇が閉ざしたはずの 答えを
Yami-ga tozashita-hazu-no kotae-wo
Better off closed away in the darkness.. the answer
記憶の端に残る あの日の
Kioku-no hashi-ni nokoru ano hi-no
Remaining at the edge of memory... that day..
心の光を 闇に閉ざされたはずの この姿を
Kokoro-no hikari-wo yami-ni tozasareta-hazu-no kono sugata-wo
The light of my heart... better off closed away in darkness... this is the way things are
Just as you said
World Without Light
As you said so there's nothing my lover
??????
闇が閉ざしたはずの 記憶を
Yami-ga tozashita-hazu-no kioku-wo
Memories... better off buried in the darkness
青ざめた その光だけに 輝き 傷は深く
Aozameta sono hikari dake ni kagayaki kizu-wa fukaku
Face turned pale... just only in that light... shining... the hurt deepens
閉ざされた その闇の中で 今まだ越えれない
Tozasareta sono yami-no naka-de ima mada koerenai
Completely closed away... away in the darkness... even now something I can’t overcome
光逆らうこともなく この世界に
Hikari sakarau-koto-mo-naku kono sekai-ni
Without rising against the light... this world
隠された 傷秘められた はずの記憶を
Kakusareta kizu himererareta hazu-no kioku-wo
Hidden away... memories better off buried deep within my pain
記憶の端に残る あの日の
Kioku-no hashi-ni nokoru ano hi-no
At the edge of memory... that day...
心の光を 闇が閉ざしたはずの 答えを
Kokoro-no hikari-wo yami-ga tozashita-hazu-no kotae-wo
The light in my heart... better off closed away in the darkness... the answer...
青ざめた その光だけに 輝き 傷は深く
Aozameta Sono hikari-dake-ni kagayaki kizu-wa fukaku
Face turned pale... just only in that light... shining... the hurt deepens
届かない この痛みに 振える両手 隠し続け
Todokanai Sono itami-ni fueru ryote kakushitsuzuke
(The light) doesn't reach... the pain... keep concealed that both hands are trembling
夢は時に 現実より もっと残酷で
Yume-wa toki-ni genjitsu-yori motto zankoku-de
Sometimes dreams are more brutal than reality
闇に 逆らうはずもなく 光なき世界
Yami-ni sakarau-hazu-mo-naku hikari-naki sekai
Without fighting against the darkness... world without light
記憶の端に残る あの日の
Kioku-no hashi-ni nokoru ano hi-no
That day... remaining at the edge of memory
心の光を 闇が閉ざしたはずの 答えを
Kokoro-no hikari-wo yami-ga tozashita-hazu-no kotae-wo
The light in my heart... better off closed away in darkness.. it reveals
記憶の端に残る あの日の
Kioku-no hashi-ni nokoru ano hi-no
That day... remaining at the edge of memory
心の光を 闇に閉ざされたはずの この姿を
Kokoro-no hikari-wo yami-ga tozashita-hazu-no kono sugata-wo
Better off closed away in the darkness, the light of my heart
No light pass through the dark
閉ざされるまでに
Tozasareru-made-ni
Before it's closed away
I wasted my dream
壊されたままで
Kowasareta-mama-de
And it’s just there destroyed
No light pass through the dark
閉ざされたはずの
Tozasareta-hazu-no
Better off closed away
I wasted your dream
永遠に変わらない
Eien-ni kawaranai
Nothing will ever change
As you said there's nothing my lover
?????
闇が閉ざしたはずの 答えを
Yami-ga tozashita-hazu-no kotae-wo
Better off closed away in the darkness.. the answer
記憶の端に残る あの日の
Kioku-no hashi-ni nokoru ano hi-no
Remaining at the edge of memory... that day..
心の光を 闇に閉ざされたはずの この姿を
Kokoro-no hikari-wo yami-ni tozasareta-hazu-no kono sugata-wo
The light of my heart... better off closed away in darkness... this is the way things are
Just as you said